スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » ポルトガル・ブラジル » ポルトガル語・語学 » 136899 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Redes: Diccionario combinatorio del espanol contemporaneo
Redes: Diccionario combinatorio del espanol contemporaneo
11,220円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
A Lingua Portuguesa em Mudanca
Mateus, Maria Helena
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
3,080円(税込)

SBC: No. 136899
双書名:  Universitaria/Serie Linguistica
体裁 : 17 x 24 cm    104 pags.    paper cover   Lisboa
出版社: Caminho
重量 : 0.28 kg
発行年: 2005年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 2,800円
本の状態 :  

★ 追加情報(実際のページ/索引/練習問題の解答 等)は、ここをクリックしてご覧下さい

Este livro contém os resultados de um trabalho de investigação sobre o discurso que se produz, em Portugal, nos meios de comunicação social - rádio, televisão e imprensa. Pelo facto de a linguagem utilizada nestes meios de comunicação ser muitas vezes tomada como modelo de referência, é natural que ela condicione ou incentive certas tendências linguísticas, sobretudo ao nível do vocabulário usado. Na realidade, de acordo com alguns levantamentos estatísticos sobre níveis de audiência em Portugal, existem programas de televisão que chegam a ter cerca de quatro milhões e meio de telespectadores. Por essa razão, e como estão em permanente contacto com uma parte muito significativa dos falantes, os meios de comunicação social são vistos frequentemente como o principal veículo de difusão da língua-padrão.

Os estudos agora apresentados caracterizam aspectos linguísticos da fala quotidiana, como a ocorrência de palavras novas, a construção de frases consideradas incorrectas mas que se estabeleceram já na língua falada, ou a utilização, com múltiplas funções gramaticais, de uma palavra como ‘portanto’. As análises foram realizadas sobre um corpus constituído por gravações da rádio (RDP, TSF e Rádio Renascença), da televisão (SIC, RTP1 e RTP2) e da imprensa (Diário de Notícias, Expresso e Público). Um corpus assim constituído pode considerar-se inovador por conter mais textos orais do que escritos, na proporção de dois para um, privilegiando grandemente a oralidade. Torna-se deste modo mais evidente a variação que a todos os momentos observamos na nossa própria língua e que é, muitas vezes, o início de uma natural mudança a que todas as línguas estão sujeitas.


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283