スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » 日本関係・Japon » 日本文学のスペイン語訳・ポルトガル語訳 » 145882 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario del origen de las palabras
Diccionario del origen de las palabras
3,113円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
Historias da outra margem
- Tradução do japonês e notas de Andrei Cunha, ilustrações de Shohachi Kimura
Nagai Kafu
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
3,388円(税込)

SBC: No. 145882
双書名: 
体裁 : 14 x 21 cm 124 pags. paper cover Sao Paulo
出版社: Literatura japonesa
重量 : 0.24 kg
発行年: 2013年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 3,080円
本の状態 :  

Em meio a contrastes da Tóquio de 1930, Nagai Kafu mescla ficção e metalinguagem em história de amor mal resolvida. Ao ritmo das estações do ano e do ir e vir dos mosquitos no efervescente bairro de Tamanoi, zona de prostituição na margem leste do rio Sumida, o escritor Tadasu Oe vive uma história de amor mal resolvida com Oyuki, ao mesmo tempo que escreve um romance sobre um professor aposentado que abandona a família à própria sorte.Combinando ficção, diário, poesia, crônicas e memórias, Nagai Kafu tece uma trama eufórica que tem como pano de fundo a Tóquio dos anos 1930. Seu próprio diário, escrito na mesma época, relata suas andanças por Tamanoi, o que levou muitos críticos a especularem que Oe seria seu alter ego.O mote fundamental é aquele do livro que narra seu próprio processo de escritura.

Edward Seidensticker, biógrafo de Kafu, comparou-o ao trabalho de André Gide em Os moedeiros falsos, afirmando que Histórias da outra margem é ‘um romance, ou romance-ensaio, sobre os sentimentos e humores de um homem que no momento se encontra escrevendo um romance’.Com seu olhar de outsider, Kafu consegue, de uma posição privilegiada, cantar essa cidade cheia de contrastes, cujas ruas parecem se dissolver diante dos olhos do leitor - e às quais vêm se somar a destruição causada pelos terremotos e enchentes e o aparente progresso industrial, que oprime a classe rural e força alguns agricultores a venderem suas filhas a bordéis para conseguirem se alimentar.


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283