スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » スペイン・中南米文学 » ラテンアメリカ文学研究 » 181940 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario castellano, con las voces de ciencia y artes. in 4 vols.
Diccionario castellano, con las voces de ciencia y artes. in 4 vols.
37,400円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
Novisima relacion: Narrativa amerispanica actual
- Estudio, seleccion y materiales complementarios de Daniel Mesa Gancedo
Diaz Cortes, Rodrigo et al
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
4,840円(税込)

SBC: No. 181940
双書名:  Letra Ultima, 5
体裁 : 14 x 21.5 cm   343 pags.   paper cover   Zaragoza
出版社: Institucion Fernando el Catolico
重量 : 0.58 kg
発行年: 2012年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 4,400円
本の状態 :  

★ 追加情報(実際のページ/索引/練習問題の解答 等)は、ここをクリックしてご覧下さい

Esto no es una antología. Esto ha sido un experimento y una experiencia con escritores hispanoamericanos que viven o han vivido recientemente en España. Dijimos migración, escritura, transmisiones. Probamos a decir: transmigrafía. Para acotar el tiempo, dijimos alguna vez décadas (últimas) y, por juego y para ver qué pasaba, dijimos también, delicadísimamente, incluso, incluso, sudaca. O sea, el Sud-Acá ... y acá era aquí, este lugar de enunciación que nos define a nosotros (¿pero quién es nosotros?). Pensamos: ha de estar pasando algo; algo de lo que pasa entre los diferentes modos de usar el español en este lado ha de estar, también, pasando a la escritura, al relato.

Ha de existir, quizá, una relación de esa experiencia, verbal y transverbal. Un cuento de esa novísima relación amerispánica (americana e hispánica, desde el lado de acá) en el paso del siglo XX al ya no tan novísimo XXI. Y, sin embargo, no se veía, no se leía mucho. Por eso, esto no es una antología, que hubiera implicado un corpus preexistente. Es un experimento, una tentativa, un ensayo, una prueba por agregación y (meditada) precipitación. Intentamos descubrir cómo esa novísima relación estaba pasando a los nuevos relatos. Tentamos, entonces, tanteando a veces. Convocamos, provocamos, invocamos: aparecieron.

Veintidós generosísimos transmigrafistas amerispánicos que buscaron lo que su propia experiencia les había hecho escribir (ficción o crónica, ensayo o memoria) o que, en algún caso, hicieron surgir una escritura nueva: Fernando Aínsa, Santiago Ambao, Claudia Apablaza, Jorge Eduardo Benavides, Juan Sebastián Cárdenas, Hernán Casciari, Doménico Chiappe, Rodrigo Díaz Cortez, Sergio Galarza, Joaquín Guerrero-Casasola, Leila Guerriero, Rafael Gumucio, Fernando Iwasaki, Marcelo Luján, Juan Carlos Méndez Guédez, Juan Pablo Meneses, Martín Mucha, Daniela Tarazona, Consuelo Triviño Anzola, Antonio Ungar, Gabriela Wiener y Slavko Zupcic. Todos aceptaron traer sus textos a este laboratorio, a este acelerador de palabras que, al contacto, acaso mostrarán que una novísima relación está cristalizando.


ÍNDICE:

1. Introduccion: Transmigrafías amerispánicas de última generación o décadas sudacas’, Daniel Mesa Gancedo pp. 9-47

Bibliografia......48-53

2. Narrativa amerispánica actual: Fernando Aínsa, ‘Travesías (Fragmentos)’, pp. 57-63

Santiago Ambao, ‘El viejo’, pp. 65-70

Claudia Apablaza, ‘Canción de amor de la joven loca’, pp. 71-83

Jorge Eduardo Benavides, ‘Lejanos’, pp. 85-88; Juan Sebastián Cárdenas, ‘Anticristo’, pp. 89-99

Hernán CASCIARI, ‘España, perdiste (Fragmentos)’, pp. 101-118; Doménico Chiappe, ‘El redactor de memorias’, pp. 119-131

Rodrígo Díaz Cortez, ‘Metales rojos’, pp. 133-141

Sergio Galarza, ‘El mapache’, pp. 143-156

Joaquín Guerrero-Casasola, ‘La inmigración del ser’, pp. 157-169

Leila Guerriero, ‘Diario de Alcalá’, pp. 171-186

Rafael Gumucio, ‘La Muela’, pp. 187-195

Fernando Iwasaki, ‘El descubrimiento de España (Fragmentos)’, pp. 197-212

Marcelo Luján, ‘La tarde limón’, pp. 213-222

Juan Carlos Méndez Guédez, ‘Una tarde con campanas (Fragmentos)’, pp. 223-228

Juan Pablo Meneses, ‘La patria madrastra’, pp. 229-244

Martín Mucha, ‘Dos crónicas’, pp. 245-256

Daniela Tarazona, ‘Estancias pedregosas’, pp. 257-265

Consuelo Triviño Anzola, ‘Escribiendo en otra parte’, pp. 267-277

Antonio Ungar, ‘Zanahorias voladoras (Fragmento)’, pp. 279-282

Gabriela Wiener, ‘Adiós, ovocito, adiós’, pp. 283-288

Slavko Zupcic, ‘International School de Cuenca’, pp. 289-294

3. Materiales complementarios, pp. 295-331

Datos de los autores y origen de los textos, pp. 333-343


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283