スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » 辞書・事典 » その他辞典 » 語学関係辞書 » 177535 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
今月の新刊・新着商品
※ 辞書・語学の新刊・新着
◆ 文学の新刊・新着
◇ スペインの新刊・新着
▲ ラテンアメリカの新刊・新着
△ ポルトガル・ブラジル新刊・新着
★ その他の新刊・新着
Ekare社絵本 全商品表示
Diez pajaros en mi ventana
Diez pajaros en mi ventana
3,652円(税込)
Catedra Base 全商品表示
Cinco relatos espanoles del siglo XIX
Cinco relatos espanoles del siglo XIX
2,596円(税込)
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de usos y dudas del espanol actual (DUDEA)
Diccionario de usos y dudas del espanol actual (DUDEA)
10,560円(税込)
Diccionario de expresiones y locuciones en espanol
Martinez Lopez, J.A. & Myre Jorgensen, A.
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
6,820円(税込)

SBC: No. 177535
双書名:  Biblioteca de Nuestro Mundo/Logos, 33
体裁 : 16 x 24 cm  542 pags. paper cover  Madrid
出版社: Torre, Ediciones de la
重量 : 0.95 kg
発行年: 2009年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 6,200円
本の状態 :  

★ 追加情報(実際のページ/索引/練習問題の解答 等)は、ここをクリックしてご覧下さい

慣用句・決まり文句を約9000件収録。意味だけでなくすべて用例が併記されているので、具体的な使い方がよくわかります。

Esta voluminosa obra, es como su propio nombre indica, un repertorio lexicográfico que recoge aproximadamente unas 9.000 locuciones y expresiones fijadas. Es, por tanto, más voluminoso que la mayoría de los existentes hoy en el mercado. Cada una de las entradas va acompañada de su definición y un ejemplo contextualizado del que se puede inferir su significado.

Por fortuna, los estudios sobre la lengua de las cuatro o cinco ultimas decadas han dejado de lado la vision más academicista y purista de la lengua – que basaba la norma culta en la tradicion literaria, relegando a un segundo plano todo lo que tuviese que ver con la lengua oral -, y han tomado como su bojeto de estudio la lengua en su entorno más viso, esto es, el lenguaje oral. Ello no solo ha abierto la puerta aprometedoras perspectivas de estudio, sino que ha puesto de relieve la existencia de cierto tipo de construcciones pluriverbales que poca atencion habian recibido, pues, al ser en muchos casos piezas propias de la lengua oral, raras veces pasaban a aormar parte de la lengua escrita y, por ende, de los diccionarios.

Las dificultades que presentan estas expresiones en su incorporacion a los diccionarios son mucho mayores de las que presentan las palabras, no tanto por su complejidad estructural como por su uso, el cual requiere un conocimiento interno de la expresion derivado de su utilizacion en los registros y contextos oportunos. De aqui que hayamos optado por incluir las expresiones en un contexto propicio que ayude a precisar el contenido y la forma con que dicha expresion se inserta en el haba.


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST



この商品を買った人は、こんな商品も買っています
Don Quijote de la Mancha.  セルバンテスの 『ドン・キホーテ』 正編と続編
Don Quijote de la Mancha. セルバンテスの 『ドン・キホーテ』 正編と続編

Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283