スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » スペイン文学研究 » 172200 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de uso del espanol. - Edicion en DVD, Version 3.0 (3a edicion)
Diccionario de uso del espanol. - Edicion en DVD, Version 3.0 (3a edicion)
16,940円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula. in 2 vols. set
Cabo Aseguinolaza, Fernando et al(ed.)
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
55,000円(税込)

SBC: No. 172200
双書名:  Comparative History of Literatures in European Languages,   ★ ここをクリックすると同シリーズのリストが見られます
体裁 : 17 x 24 cm   1514 pags.   hard cover  Amsterdam
出版社: John Benjamins
重量 : 3.86 kg
発行年: 2016年    海外発注による取り寄せとなります/ Out of stock
本体価格(税抜) : 50,000円
本の状態 :  

★ 在庫がございません。提携先の海外書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せ致します。
☆ 海外発注の場合 2020年5月12日 火曜日 に入荷の予定ですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
★ なお、原価の値上がり、為替相場の変動により価格が変わることがありますので、あらかじめご了承下さい。

In 1935 the Portuguese scholar Fidelino de Figueiredo published the book Pyrene as based in his lectures at Columbia University in 1931. In it, Figuereido makes use of the beautiful myth of Pyrene, a lover of Hercules, who created a tomb for her by piling up rocks, thus creating the mountain range of the Pyrenees. Pyrene was conceived as an introductory reflection on the main guidelines for a comparative history of Spanish and Portuguese literature, symbolically self-enclosed in the peninsula that the Pyrenees separate from the rest of continental Europe.

Eighty years later, such a project has finally materialized in the two-volume A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula, the first transnational study of literatures in the region - not only Spanish-Castilian and Portuguese. Carried out by an international team of around 100 scholars from universities across the world, this history abandons a so-called chronologically organic and omniscient narrative and aims at analyzing some key examples which are especially illustrative of the interliterary and intercultural network within and beyond the Iberian Peninsula.

In accordance with the geographical rationale of this history, its method has been figuratively thought of as geotechnical investigation, meaning that ten geoliterary samples have been obtained through the combination of three vertical and seven horizontal boreholes.

Volume 1 (2010) includes two vertical boreholes - a discussion of the diachronical and metageographical construction of literary history in the Iberian Peninsula and the first attempt to build temporal frames for the Iberian interliterary network by proposing an ‘interperiodology’ - and three horizontal boreholes. The first, ‘The Iberian Peninsula as a literary space’, explores the metageographical continuity of literature throughout the region and challenges isolationist and reintegrationist projections (Iberianism, Lusism/Lusofonia and travel writing). The second, ‘Multilingualism and literature in the Iberian Peninsula’, deals with literary languages, and the third, ‘Dimensions of orality’ deals with oral literature.

Volume 2 (2016) focuses on four further horizontal boreholes. The first one, ‘Images’, shows that the Iberian Peninsula is a multipolar environment in which the Spanish-Castilian hegemon is deconstructed by the Others, who, at the same time, generate Others of their own. The second horizontal borehole is provided by genres, which show the rich circulation of literary forms within the Iberian Peninsula, as well as their successive changes through re-appropriations and re-definitions, not to mention those literary areas that remain alien to specific genres. The third horizontal borehole represents a step further in rewriting, for it focuses on several manifestations of what Lubomír Doležel termed as ‘transduction’, from translation proper to censorship. The fourth horizontal borehole, in turn, has a dual orientation, for it deals simultaneously with a discipline - cultural studies - and its object of research - popular culture - that traditionally lacks both a comparative method and an Iberian horizon. Volume 2 is brought to an end with the third vertical borehole, a sampling that this time is not applied to the object of study - literatures in the Iberian Peninsula - but to the narrative construction itself - this comparative history - in an exercise of self-awareness about the nature of comparative literary history as a form of discourse.

Though, of course, these ten penetrations into the literary Iberian Peninsula belong to different categories, they nonetheless make it possible to obtain complementary, but also contradictory, pictures whose reading do not exhaust the limits of each theme, but encourages the reader to develop and practice her own boreholes.


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283