スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » スペイン文学作品  » 156252 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de sinonimos y antonimos
Diccionario de sinonimos y antonimos
3,036円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
The History and Adventures of the Renowned Don Quixote
- Translated by Tobias Smollett, Introduction and Notes by Martin C. Battestin, text edited by O M. Brack, Jr.
Cervantes Saavedra, Miguel de
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
17,380円(税込)

SBC: No. 156252
双書名: 
体裁 : 16 x 23.5 cm xlix+942 pags. hard cover Athen
出版社: University of Georgia Press
重量 : 1.48 kg
発行年: 2003年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 15,800円
本の状態 :  

This authoritative textual edition presents Tobias Smollett’s translation of Cervantes’s Don Quixote in the form most faithful to Smollett’s own intentions. It includes Francis Hayman’s twenty-eight illustrations engraved for the original edition, Smollett’s explanatory notes, and his prefatory ’Life of Cervantes.’
Smollett’s Don Quixote first appeared in 1755 and was for many years the most popular English-language version of Cervantes’s masterpiece. However, soon after the start of the nineteenth century, its reputation began to suffer. Rival translators, literary hucksters, and careless scholars initiated or fed a variety of charges against Smollett--even plagiarism. For almost 130 years no publisher risked reprinting it.
Redemption began in 1986, when the distinguished Mexican novelist Carlos Fuentes, in his foreword to a new (albeit flawed) edition of Smollett’s translation, declared it to be ’the authentic vernacular version’ of Don Quixote in English. Fuentes’s opinion was in accord with that of the preeminent Cervantist, Francisco Rodriguez Marin, who decades earlier had declared Smollett’s Don Quixote to be his preferred English version.
Martin C. Battestin’s introduction discusses the composition, publication, and controversial reception of Smollett’s Don Quixote. Battestin’s notes identify Smollett’s sources in his ’Life of Cervantes’ and in his commentary, provide cross-references to his other works, and illustrate Smollett’s originality or dependence on previous translations. Also included is a complete textual apparatus, a glossary of unfamiliar terms, and an appendix comparing a selection of Francis Hayman’s original illustrations with the engraved renderings used in the book.


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283