スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » スペイン・中南米文学 » スペイン文学作品  » 132308 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario Lengua espanola. Primaria Nivel basico - incluye CD
Diccionario Lengua espanola. Primaria Nivel basico - incluye CD
0円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
Basta Callar. Segun el manuscrito Res.91 (Biblioteca Nacional de Madrid)
- Introduccion, texto critico y notas de Daniel Altamiranda
Calderon de la Barca, Pedro
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
11,220円(税込)

SBC: No. 132308
双書名:  Teatro de Siglo de Oro/Ediciones criticas, 59   ★ ここをクリックすると同シリーズのリストが見られます
体裁 : 16.5 x 24 cm xi+302 pags. Kassel hard cover
出版社: Reichenberger
重量 : 0.60 kg
発行年: 1995年    在庫あり/ Stock
本体価格(税抜) : 10,200円
本の状態 :  

Toda vez que un escritor ha legado una producción literaria extensa y de consideración, el conocimiento que se tiene de su corpus fuera del ámbito de los especialistas, se funda en el ma nejo de unos pocos casos ejemplares. Así, la imagen más difundida y generalizada que se tiene de Shakespeare, tomado aquí como ejemplo paradigmático del fenómeno de interacción literaria que quiero apuntar, es resultado de varios desplazamientos y priorizaciones de sus obras, algunas de las cuales, en particular las grandes tragedias de pensamiento profundo y reflexión intensa como Hamlet, 0thello o Macbeth, operan como filtros a través de los cuales se considera el resto, proyectando a un segundo plano a sus comedias y dramas históricos, mucho menos frecuentados por el lector de hoy y llevados a escena de manera comparativamente esporádica.

Algo similar ocurre en el ámbito hispánico con la dramaturgia de Pedro Calderón de la Barca, cuyo conocimiento más vasto se tensa entre dramas como La vida es sueño y El alcalde de Zalamea, por un lado, y algunos autos sacramentales, por otro. Sin embargo, es a todas luces claro que, por lo menos en un aspecto, la situación de Calderón es más desafortunada. Mientras que el culto inglés por Shakespeare produjo una nutrida acumulación de estudios eruditos y una sucesión permanente y sostenida de actividad editorial, en el caso de Calderón, a pesar de los esfuerzos de importancia y el reciente florecimiento de análisis particulares en ocasión. del tricentenario de su fallecimiento, sorprende aún que no poseamos ediciones confiables sino de un número relativamente reducido de sus obras.

Basta callar, comedia de datación dudosa, que apareció editada por primera vez en la Verdadera quinta parte de 1682, a cargo de Vera Tassis, constituye un ejemplo sintomático de la situación descripta. Después de la fervorosa presentación del conde de Schack, que le dedicó, a mediados del siglo pasado, un elogioso comentario acompañado de un resumen detallado de la trama, las fuentes bibliográficas citan tan sólo tres investigadores contemporáneos que abordaron la obra para estudiarla, cada uno desde una perspectiva analítica diferente.

El primero de ellos, tanto en sentido cronológico como en cuanto a la importancia de los resultados alcanzados, fue S. N. Treviño quien trabajó directamente con el manuscrito y dio a conocer dos artículos complementarios sobre esta comedia: ‘Nuevos datos acerca de la fecha de Basta callar’ de 1936 y ‘Versos desconocidos de una comedia de Calderón’ del año siguiente. En ellos resume las escasas especulaciones e hipótesis de la crítica precedente, da a conocer unos seiscientos versos que la tradición impresa no había transmitido y, a partir de una lectura atenta que interrelaciona con los poquísimos datos históricos seguros, elabora una tesis según la cual el texto del Res. 91 corresponde a una revisión de una primera versión.
- INTRODUCCION


SUMARIO:

Prefacio por Lilia E.F. de Roduna......ix

INTRODUCCION

ASPECTOS HISTORICO-LITERARIOS
1. El Problema de la Datacion......6
2. La Insercion Generica de Basta Callar......9
3. La Insercion en el Corpus Calderoniano......15

ANALISIS SEMIOTICO
1. Bases para un Analisis Semiotico del Texto Dramatico......24
2. El Discurso Dramatico......28
3. Unidades, Macrosecuencias y Secuencias......31

ESTUDIO TEXTUAL
1. Fuentes y Testimonios......54
2. Relaciones Textuales. Valor Relativo de las Fuentes y otros testimonios......61
3. Dificultades para la Edicion de Basta callar......68
4. Criterio de edicion......79

ESQUEMA DE LA VERSIFICACION......81

«BASTA CALLAR»......83

Jornada primera......87
Jornada segunda......139
Jornada tercera......191

NOTAS
1. Variantes......235
2. Notas textuales......257

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS......279

INDICES
Indice de notas......295
Indice de nombres......299


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283