スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » その他 言語学関係 » 152474 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   

2018 ワールドカップセール
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
BOX_HEADING_COMIC
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
映画コーナー
Un cine para un imperio. - Peliculas en la Espana franquista
Un cine para un imperio. - Peliculas en la Espana franquista
4,644円(税込)
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de expresiones y locuciones en espanol
Diccionario de expresiones y locuciones en espanol
6,480円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
El metalenguaje en la Minerva del Brocense.
Villalba Alvarez, Joaquin
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
4,298円(税込)

SBC: No. 152474
双書名: 
体裁 : 16 x 22 cm 336 pags. Caceres 2000 paper cover
ISBN :  9788495239075
出版社: Universidad de Extremadura/Diput. Provincial de Caceres
重量 : 0.55 kg
発行年: 2000年    売切れです。海外発注となります/ Out of stock
本体価格(税抜) : 3,980円
本の状態 :  

★ 在庫がございません。提携先の海外書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せ致します。
☆ 海外発注の場合 2018年8月 2日 木曜日 に入荷の予定ですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
★ なお、原価の値上がり、為替相場の変動により価格が変わることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Para L. Hjelmslev, el representante más importante de la Escuela de Copenhague, el metalenguaje es una lengua cuyo plano del contenido es ya una lengua, lo que equivale a decir que las gramáticas constituyen una lengua de por sí. Pero si además la gramática reflexiona sobre sí misma, tendríamos que hablar con más propiedad de metametalenguaje.

La apreciación no es vana: en ella radica la mayor dificultad de un trabajo como el que presentamos, porque el investigador ha de hacer un continuo ejercicio de abstracción desbrozando entre lo que corresponde a doctrina gramatical propiamente dicha, el lenguaje técnico del que se sirve, y el contenido de dicho lenguaje. Dicho en palabras de Hjelmslev, ha de delimitar entre lo que es sustancia y forma de la expresión y sustancia y forma del contenido.

Cuando el primer sistema (el plano de la expresión) se hace a su vez significante de un segundo sistema (el plano del contenido), aquél se limita a denotar y éste a connotar: es lo que ocurre frecuentemente conformas como cognatus, defectus o subaudio, por citar sólo algunas.

Estos postulados en modo alguno suponen unza entelequia ni un pasatiempo de aficionados a abstracciones lingüísticas, constituyen la esencia del ‘leer’ y ‘aprehender’ un texto, son la base de genialidades literarias como las de Marcial en la literatura latina o de Cervantes azando dice de la Gitanilla que ‘corrían los muchachos a verla y los hombres a mirarla’; y son, por último, un elemento impresandible en la valoración científica que podamos hacer de un gramático y lo que su obra representa. En la historia de la gramática latina la reflexión sobre la misma se impuso ya desde Varrón, el primer gran teórico de la lengua del Lacio, pero serán Prisciano, al tratar los problemas relativos a la constructio, y los injustamente denostados modistae, con sus reflexiones sobre significación y designación, quienes cimentarán sólidamente la doctrina del Brocense, sin olvidar las gramáticas de causas, como las de Saturnio, Linacro y Escalígero.

La obra que aquí presentamos es mucho más de lo que puede sugerir su título. En la misma quedan claros no sólo postulados revisados por el Brocense en su segunda edición de la Minerva, sino que, en un continuo ir y venir, el autor da muestras de un conocimiento profundo de las doc trinas grecolatinas y de la lingüística estructural, funcional y generativo-transformacional demostrando que todas ellas tienen elementos válidos compatibles.y aplicables a la disección que todo estudio de metalenguaje supone. La parte introductoria del trabajo justificaría ya por sí sola la publicación del mismo. Yes que en el caso de una obra latina la dificultad es aún mayor por cuanto el latín se ve obligado a incorporar al ámbito lingüístico términos de la lengua común, de otros lenguajes técnicos, o sencillamente incorporarlos del griego. - De Prologo


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283  

2018 ワールドカップセール