スペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - 洋書はスペイン書房へ スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - 洋書はスペイン書房へ
  トップ » カタログ » ポルトガル語・語学 » 165323 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   

クーポン割引
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
映画コーナー
Hable con ella. (El guion)
Hable con ella. (El guion)
7,344円(税込)
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de expresiones y locuciones en espanol
Diccionario de expresiones y locuciones en espanol
6,480円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着
A lingua iluminada: antologia do Vocabulario de Rafael Bluteau
Silvestre, Joao Paulo
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
4,924円(税込)

SBC: No. 165323
双書名:  Fontes
体裁 : 16 x 21.5 cm   287 pags.   paper cover  Lisboa
ISBN :  9789725654880
出版社: Biblioteca Nacional de Portugal
重量 : 0.61 kg
発行年: 2013年    売切れです。海外発注となります/ Out of stock
本体価格(税抜) : 4,560円
本の状態 :  

★ 在庫がございません。提携先の海外書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せ致します。
☆ 海外発注の場合 2017年12月28日 木曜日 に入荷の予定ですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
★ なお、原価の値上がり、為替相場の変動により価格が変わることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Se o Padre António Vieira procurasse a palavra antologia nos dicionários do seu tempo, não a encontraria na lista de entradas portuguesas. Nem florilégio, nem seleta, nem inúmeros termos latinos que os eruditos se tinham habituado a usar em vernáculo. Não estranharia a ausência, pois, faltavam grande parte dos termos das artes, dos ofícios, e até muitas palavras de uso comum. As palavras portuguesas que lá se encontrassem eram as indispensáveis para ajudar a ler, interpretar e traduzir latim, e antologia não era uma delas.

Os sermões de Vieira eram lexicalmente mais estimulantes do que qualquer dicionário.

O século XVIII iniciou-se com a expectativa do aparecimento de um dicionário que desse conta da riqueza da língua portuguesa. O padre Rafael Bluteau (1638-1734) anunciara há vários anos o comprometimento com esta tarefa e em 1712 saiu o primeiro volume do Vocabulário Português e Latino, cuja publicação apenas se completaria em 1728. Dedicou 30 anos a compor esta obra ambiciosa, plasmada a partir dos dicionários académicos, para satisfazer os leitores eruditos na dupla perspetiva da documentação e do entretenimento. Anotou as palavras da vida quotidiana, da população anónima e das elites; testemunhou os diálogos os discursos que repercutiam uma Lisboa enriquecida, a consolidação do poder real de D. João V, a confluência de culturas e de atividades profissionais numa capital cosmopolita; registou ainda os ecos de horizontes distantes e exóticos, com inevitáveis preconceitos culturais, mas também com exaltação pelo progresso do conhecimento e pela notícia dos novos mundos. Observador dotado de uma rara competência plurilingue, pôde coligir um amplo vocabulário comum e ainda os nomes de novos povos, países, cargos, profissões, objetos comerciáveis, animais, plantas, medicamentos, luxos e divertimentos, em surpreendentes artigos de dicionário, redigidos como peças de oratória. Compôs o mais extenso repositório da memória da língua até ser progressivamente substituído pela obra moderna de Morais Silva.

Esta antologia pretende ser um roteiro da vastíssima informação que o Vocabulário oferece para a compreensão da língua portuguesa e do pensamento linguístico do século XVIII. Os estudos linguísticos são apenas um dos domínios em que o dicionário de Bluteau se constitui como documento histórico inestimável. Ele revela o modo como a língua portuguesa era percecionada por um aprendente estrangeiro, sensível à variedade de registos, aos testemunhos da diacronia, ao património literário, à inovação lexical e ao diálogo com a língua latina.


レビューを読む

欲しい物リストに追加




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283  

クーポン割引