スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » 南米全般 » 179401 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario de sinonimos y antonimos
Diccionario de sinonimos y antonimos
3,036円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
Langues indiennes et empire dans l’Amerique du Sud coloniale
- Melanges de la Casa de Velazquez, 45-1
Estenssoro Fuchs, J.C. & Itier, C.(coord.)
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
5,940円(税込)

SBC: No. 179401
双書名:  Melanges de la Casa de Velazquez, 45   ★ ここをクリックすると同シリーズのリストが見られます
体裁 : 17 x 24 cm   280 pags.   paper cover  Madrid
出版社: Casa de Velazquez
重量 : 0.65 kg
発行年: 2015年    海外発注による取り寄せとなります/ Out of stock
本体価格(税抜) : 5,400円
本の状態 :  

★ 在庫がございません。提携先の海外書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せ致します。
☆ 海外発注の場合 2020年3月 9日 月曜日 に入荷の予定ですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
★ なお、原価の値上がり、為替相場の変動により価格が変わることがありますので、あらかじめご了承下さい。

«La langue a toujours été compagne de l’empire», écrivait Antonio de Nebrija, premier grammairien de l’espagnol, l’année même où fut découverte l’Amérique. Pourtant, il n’en fut pas ainsi dans les colonies ibériques du Nouveau Monde, où la colonisation propagea quelques grandes langues indigènes comme le nahuatl, le quechua, l’aymara, le guarani ou le tupi. Les articles ici réunis étudient la formation et l’usage des principales notions qui désignaient les dynamiques linguistiques des empires portugais et espagnol: langue générale - avec ses antonymes langue maternelle et langue particulière -, langue universelle, tapuia - qui désignait en Amazonie portugaise les locuteurs de langues autres que la língua geral - , les glotonymes quechua, tupi, guarani et les expressions langue de Cuzco, langue de l’Inca, língua brasilica, etc. Ces articles combinent histoire intellectuelle, culturelle et sociale pour cerner ce que les différentes langues indigènes représentaient pour les Indiens et les Européens.

«Siempre la lengua fue compañera del imperio», escribía Antonio de Nebrija, primer gramático del español, el año mismo en que América fue descubierta. No sucedió así, sin embargo, en las colonias ibéricas del Nuevo Mundo, donde la colonización propagó algunas grandes lenguas indígenas como el náhuatl, el quechua, el aimara, el guaraní o el tupí. Los artículos aquí reunidos estudian la formación y el uso de las principales nociones que designaban las dinámicas lingüísticas de los imperios portugués y español: lengua general - con sus antónimos lengua materna y lengua particular - , lengua universal, tapuia - que designaba en la Amazonía portuguesa a los hablantes de idiomas otros que la língua geral - , los glotónimos quechua, tupí, guaraní y las expresiones lengua del Cuzco, lengua del inca, língua brasilica, etc. Estos artículos combinan historia intelectual, cultural y social para aprehender lo que las diferentes lenguas indígenas representaban para indígenas y europeos.


INDICE:

JUAN CARLOS ESTENSSORO, CÉSAR ITIER
Présentation

JUAN CARLOS ESTENSSORO
Las vías indígenas de la occidentalización. Lenguas generales y lenguas maternas en el ámbito colonial americano (1492-1650)

CÉSAR ITIER
«Quechua» y el sistema inca de denominación de las lenguas

GUILLAUME CANDELA, BARTOMEU MELIÀ
Lenguas y pueblos tupí-guaraníes en las fuentes de los siglos XVI y XVII

CHARLOTTE DE CASTELNAU-L’ESTOILE
« En raison des conquêtes, de la religion et du commerce ». L’invention de la langue générale dans le Brésil du XVIe siècle

CÂNDIDA BARROS
«Em razão das conquistas, religião, commercio». Notas sobre o conceito de língua geral na colonização portuguesa da Amazônia nos séculos XVII-XVIII

LUÍS FILIPE THOMAZ
De l’autre côté du monde. Langues véhiculaires et communication interethnique dans l’océan Indien à l’époque de la découverte portugaise

BERNADETTE MAJORANA
Lingua e stile nella predicazione dei gesuiti missionari in Italia (XVI-XVIII secolo). Alcune riflessioni

MISCELLANÉES

PATRICK LE ROUX
Auguste et les Segobrigenses stipendiarii celeberrimi

JUAN ANTONIO INAREJOS MUÑOZ
Bajo la lupa del fisco. La intervención de la Hacienda colonial en la estructuración del poder local en Filipinas a finales del siglo XIX

ALEXANDRE DUPONT
«Ayudemos a Francia». Les volontaires espagnols dans la guerre franco-allemande de 1870-1871

FREDERICO DELGADO ROSA
Aux archives de l’animisme. Ethnographie et théorie de la religion sauvage chez Edward Tylor

ACTUALITÉ DE LA RECHERCHE

PIERRE GUICHARD
Miquel Barceló et la Casa de Velázquez


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283