スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入 スペイン・ポルトガル・中南米書籍直輸入販売
スペイン語の本はスペイン書房 * スペイン語書籍・ポルトガル語書籍 - スペイン・ポルトガル・中南米洋書直輸入
  トップ » カタログ » 辞書・事典 » その他辞典 » 語学関係辞書 » 153864 アカウント情報  |  カートを見る  |  レジに進む   
※ 通信販売規定はこちらをご覧ください⇒ ご利用規定  |  プライバシー  |  ご注文方法  |  推薦図書 特集ページ 目録PDF版  |  会社情報  |  目録外の注文   
商品検索 buscar
 書名 Title   
 著者名 Author
 ISBN(除ハイフン)
 SBCコード   
 
 書名・著者名・SBCコードを入力して商品を探せます
 詳細検索/Avanzada
分野・テーマ
シリーズ・叢書
ショッピングカート
Carrito
全商品表示
カートは空です...
コミックコーナー
グラフィックノベル
コミック・マンガ

Las meninas
作家インデックス
好評です!
スペイン語辞典
全商品表示
Diccionario Lengua espanola. Primaria Nivel basico - incluye CD
Diccionario Lengua espanola. Primaria Nivel basico - incluye CD
0円(税込)
今月の新着商品
※ 辞書・語学の新着
◆ 文学の新着
◇ スペインの新着
▲ ラテンアメリカの新着
△ ポルトガル・ブラジル新着
★ その他の新着

ブログ
Diccionario del lunfardo.
- Analizado, comentado y explicado. Contiene giros, modismos, voces y locuciones populares y lunfardas: anecdotas, recue
Espindola, Athos
★ 著者名をクリックすると同じ著者の他の作品が選び出せます
5,720円(税込)

SBC: No. 153864
双書名: 
体裁 : 16.5 x 24 cm 526 pags. Buenos Aires 2003 2a edicion paper cover
出版社: Planeta
重量 : 0.73 kg
発行年: 2003年    海外発注による取り寄せとなります/ Out of stock
本体価格(税抜) : 5,200円
本の状態 :  

★ 在庫がございません。提携先の海外書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せ致します。
☆ 海外発注の場合 2021年1月10日 日曜日 に入荷の予定ですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
★ なお、原価の値上がり、為替相場の変動により価格が変わることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Podrá decirse que en Ia Argentina se habla Ia lengua española. Incierto. Los argentinos tenernos idioma propio. Quinientos años de historia han servido para que en nuestro país se modelara un lenguaje singular, distintivo, vivo y pujante, en crecimiento incesante y evolutivo, de permanente enriquecimiento.

La Gran Inmigración, que desembarcó en nuestro puerto idiomas y dialectos del más amplio espectro, empleaba palabras que comenzaron a circular por las angostas calles de Buenos Aires. La indigencia y las miserias que traían de sus postraciones europeas las empujaron a guarecerse en los arrabales y conventillos. El porteño orillero las oyó con molestia; luego, con curiosidad. Por fin, Ias halló graciosas y, como por juego, las fue incluyendo festivamente en su habla diaria, tal como las oía o transformándolas en ingeniosos cruces con las propias. o, finalmente, incorporándoles acepciones locales a las que traían de ultramar. Acababa de nacer el lunfardo.

Mientras en la generalidad de los países hispanoamericanos el idioma se halla aún muy vinculado al español en su estructura y entonación, Ia Argentina, con su propio lenguaje consolidado, se diferencia de ellos no sólo en tales aspectos, sino en Ia constante creación de nuevas palabras, de nuevas acepciones a las ya existentes y de incontables modismos, ya dueña de una realidad idiomática autentica, ágil y de permanente actualización. en la que Ia acompaña Uruguay.

Será en vano que en las aulas instruyan a nuestros chicos a decir “tú eres” o “ve tú, niño” o “calla, tonto” , porque cuando salgan de la escuela, ya en Ia calle, dirán “vos sos”, “andá vos, pibe” o “cayate, gil”, mientras que el padre, que ha ido a buscar a su hijo, saludará con su mejor sonrisa a la maestra y se ratoneará: “esa mina es una bomba; está para el crimen: yo le haría la boleta”, sin oír que ésta le dice a otra que, como ella. enseña el castellano: ¡qué facha de chanta tiene ese tipo de sonrisa fayuta!


IMAGE_BUTTON_ADD_WISHLIST




Copyright © 2005 Spain Shobo Co., Ltd.
Powered by Koshoten.net2 (osCommerce)
内容・画像の無断転載を禁じます。
  (有)スペイン書房
〒981-0501 宮城県東松島市赤井字南栄町 5-4
E-Mail: info@spainshobo.com  FAX.(0225) 84-1283